Посторонний (роман А. Камю)

Роман (нередко называемый «повесть» по причине небольшого объема) «Посторонний» («L’?tranger») — одно из центральных произведений выдающегося представителя французского экзистенциализма Альбера Камю (1913–1960).

В связи с началом второй мировой войны закрылся организованный им театр «Экип». Камю отказывают в призыве на фронт по состоянию здоровья. В мае 1940 г., за несколько дней до оккупации Парижа фашистами, Камю заканчивает рукопись романа «Посторонний» («L’?tranger»). Писатель выбирает форму притчи и вырабатывает особый стиль, который Ролан Барт определил как «нулевой градус письма».

Замысел романа возник в 1937 г. В «Записных книжках» А. Камю, от­носящихся к апрелю 1937 г., определена тема будущего романа: «Рассказ: человек, который не хочет оправдываться. Он предпочитает то представле­ние, которое сложилось о нем у окружающих. Он умирает, довольствуясь сознанием своей правоты. Тщетность этого утешения». В августе 1937 г. складывается план романа, который включает три части: в первой — его прежняя жизнь, во второй — игра, в третьей — отказ от компромисса и истина в природе. В декабре 1938 г. в «Записных книжках» А. Камю находим первые строчки романа в том виде, в каком они войдут в его окончательный текст: «Сегодня умерла мама. Или, может быть, вчера, не знаю. Я получил теле­грамму из богадельни: «Мать скончалась…» и т. д. Однако сходные сюжетные ситуации, имена персонажей, отдельные детали встречаются уже в первом крупном романе А. Камю «Счастливая смерть». Близость основных тем и мотивов этого произведения пафосу «Посторон­него» несомненна. Многие отрывки целиком и дословно были перенесены А. Камю из «Счастливой смерти» в роман «Посторонний».

«Посторонний» вышел в свет в июле 1942 г. в парижском издательстве «Галлимар» и имел огромный успех, надолго став одним из самых читае­мых произведений французской литературы XX века.

Роман получил высокую оценку критики. Показателен в этом отноше­нии несколько преувеличенно восторженный отзыв о романе известного французского критика Г. Пикона: «Если бы через несколько веков оста­лась только эта короткая повесть как свидетельство о современном чело­веке, то ее было бы достаточно, как достаточно прочесть «Рене» Шатобриана, чтобы познакомиться с человеком эпохи романтизма».

В черновиках А. Камю встречаются различные варианты названий ро­мана: «Счастливый человек», «Обыкновенный человек», «Безразличный». Название, на котором остановил свой выбор А. Камю, может быть переве­дено как «чужой», «чужак», «инородный», «посторонний». Многозначительны имена некоторых героев: так, например, фамилия Мерсо (Meursault) как бы состоит из двух слов — «смерть» и «солнце»; имя Селест (Celeste) в переводе с французского языка означает «небесный». В числе прототипов главного героя романа, мелкого служащего Мерсо, французские исследователи называют некоего Совера Гальеро, знакомого А. Камю, художника, который однажды рассказал ему, как, похоронив мать, он отправился в кино; Пьера Галендо, друга А. Камю, с которым на пляже произошла история, сходная с той, которую описывает А. Камю в «Постороннем»; прототипом Мари считают сестру Пьера Галендо — Кристиан.

Вместе с тем герой романа Мерсо — обобщенный образ, представляющий экзистенциалистский вариант «естественного человека» Ж.-Ж. Руссо. Разор­вав внутренние связи с обществом, Мерсо живет, повинуясь инстинктам. Почти бессознательно он убивает человека. Во второй части романа история Мерсо предстает как бы в кривом зеркале по ходу судебного разбиратель­ства. Мерсо судят, по существу, не за убийство, а за попытку пренебречь условными формами отношений между людьми, принятыми в обществе, за нарушение правил игры. А. Камю ставит своего героя в типичную для экзи­стенциалистов «пограничную ситуацию», то есть в ситуацию выбора перед лицом смерти, когда, согласно экзистенциалистской философии, наступает прозрение. Мерсо выбирает свободу знать, что мир абсурден. Отказавшись пойти на компромисс, Мерсо принимает смерть.

Друг и учитель А. Камю писатель Жан Гренье в своем письме к автору «Постороннего» от 19 апреля 1941 г. отмечал влияние Ф. Кафки на стили­стику романа. А. Камю отвечал в письме к Ж. Гренье от 5 мая 1941 г., что он «учился у Кафки духу, но не стилю». Между тем при очевидном различии стилей Ф. Кафки и А. Камю оба они тяготели к притчевым фор­мам жанрового мышления, для обоих характерна лаконичность языковой формы при философской глубине содержания.

Текст: L’?tranger. P., 2010; в рус. пер. — Посторонний // Камю А. Избранное. М., 1989.

Лит.: Кушкин Е. П. Альбер Камю: Ранние годы. Л., 1982; Трыков В. П. Камю // Зарубежные писатели: В 2 ч. М., 2003. Ч. 1.

Вл. А. Луков

Этапы литературного процесса: ХХ век: первая половина века. — Теория истории литературы: Направления, течения, школы: Модернизм. — Произведения и герои: Произведения.